• Are we talking about the little things like queue versus line and boot versus trunk? Or are we talking spelling grey and colour differently? The Aluminum/AluminIum screws me up as does the old British practice of referring to a Billion as a Milliard and a Trillion as a Billion. (Officially, that stopped shortly after I was born, but you occasionally run into an old codger who didn't get the memo.)
  • lift = elevator bonnet - hood lori = semi-truck cheeky = ???
  • Are you attempting to ask for examples of differences? here is a link to a site with hundreds of examples;
  • Knickers - Womens underwear Gas in the UK is not Gasoline which they call Petrol Post Code - ZIP code As an Anglo-Canadian I'll add we have our own spelling and vocabulary quirks (lol).
  • There are many. Petrol and gasoline, bonnet and hood (of a car), airdrome and airfield, torch and flashlight are a few examples.
  • Speciality instead of Specialty. And the abreviation for Mathematics is Maths not Math - it's still a plural! Every time I hear the phrase "do the math" I want to throttle someone... In England we wear a vest not an undershirt. We wear a waist-coat not a vest. We wear braces not suspenders. Most kids don't have braces on their teeth. The first time I saw the headgear on a kid with braces I though "bloody hell!" that's weird. We eat crisps but you eat chips. We eat chips but you eat frnech fries. But when you order fish and chips in America, are you going to get crisps or french fries them? We eat jam and you eat jelly. We eat jelly and you eat jello. The front of the car has a windscreen not a windshield. A few people already mentioned the bonnet/hood and boot/trunk. We have indicators not blinkers on a car. A horse wears blinkers not {poo - brain fart can't think of the word}. We have aeroplanes not airplanes. It's not just words or driving on the other side of the road that is different either, or the voltage 240/110. We push a switch down for on instead of up, and turn a key the opposite way in a lock. Telling time we say "a quarter to the hour" instead of "a quarter of the hour". What exactly does "a quarter of" mean? We have bogies up our noses not boogers. We gop to the loo or to the toilet, not the restroom. Do you go there to take a rest? We have taps on our sinks instead of faucets. We have a boiler instead of a furnace. We have jewellery not jewelry, and men (women occasionally too) have moustaches not mustaches. Very odd, since in America you like to drop the "U" and keep the "O", like Colour which becomes Color. So on Mustache you invert the rule. I could go on for hours.... Better let someone else get a word in... By the way I have lived in the USA for 14 years - still even now finding differences...
  • Fanny In the UK it's a word meaning female genitalia I believe in the US it means backside.

Copyright 2020, Wired Ivy, LLC

Answerbag | Terms of Service | Privacy Policy